Mise à jour du vocabulaire officiel français de l’environnement pour le domaine Climat-Air-Energie

En complément du vocabulaire normalisé de l’AFNOR ou des Règlements/Directives européen(ne)s, le vocabulaire officiel français de l’environnement (tel que défini par la commission d’enrichissement de la langue française en 2019, vient de s’enrichir de plusieurs expressions du domaine Climat-Air Energie avec leurs définitions, leurs équivalent anglais et synonymes ou abrégés les plus courants).

Ces expressions sont :

  •  « absorption anthropique de carbone », 
  • «  compensation des émissions de gaz à effet de serre » ; 
  • «  contenu en carbone » ;
  • «  décarbonation » ;
  • «  délocalisation d'émissions de gaz à effet de serre » ;
  • «  empreinte en gaz à effet de serre » ;
  • « équivalent en dioxyde de carbone » ; 
  • « faible émission de gaz à effet de serre » ;
  • « empreinte en gaz à effet de serre » ;
  • « marché des émissions de gaz à effet de serre » ;
  • « neutralité en matière de gaz à effet de serre » ;
  • « Potentiel de réchauffement climatique »

 

Les chercheurs, bureaux d’études, enseignants, étudiants, modélisateurs, observatoires, administrations (PCAET, SRADDET, plans, programmes et stratégies nationales concernant le climat et l’énergie voire la biodiversité lorsqu’elle est puits de carbone…)… disposent maintenant d’un vocabulaire officiel (pour mieux communiquer entre eux et mieux se faire comprendre du public sur des sujets encore trop confinés à des spécialistes).

Détail des définitions : ici